FICHE PAYS  – Gambie

Ce recueil consacré au droit LGBTI+ présente, à travers des fiches pays, le cadre juridique applicable aux minorités sexuelles et de genre. Il présente et analyse de manière synthétique les droits constitutionnels, civiques et pénaux relatifs à l’orientation sexuelle et l’identité de genre. L’objectif est de regrouper en un seul document les protections existantes, les ambiguïtés normatives et les restrictions persistantes. Les fiches pays sont à destination des professionnels du droit et des étudiants et servent de base de connaissance afin de mieux protéger et/ou d’améliorer les droits LGBTI+ à travers le monde.

 

1.Dépénalisation 

A. Les amendements du Code pénal du 21 juillet 2005

Le Code pénal gambien a été amendé à deux reprises afin de clarifier les termes du code, et de renforcer la répression à l’égard des personnes homosexuelles. Ainsi, la partie 4 du Criminal code (Amendment) Act du 21 juillet 2005 sur la section 144(2) du Code pénal dispose que :

« « Carnal knowledge of any person against the order of nature » includes 1. Carnal knowledge of the person through the anus or mouth of the person 2. inserting any object or thing into the vulva or anus of the person for the purpose of simulating sex ; and 3. committing any other homosexual act with the person »

Les rapports sexuels entre personnes de même sexe sont passibles d’une peine de prison maximale de 14 ans.

La partie 5, quant à elle, concerne la modification de la section 147(d) du Code pénal pour y inclure les mentions suivantes : 

« (2) Any female person who, wether in public or private, commits any act of gross indecency with another female person, or procures another female person to commit any act of gross indecency with her, or attempts to procure the commission of any such act by any female person with herself or with another female person, whether in public or private, is guilty of a felony and liable to imprisonment for a term of 5 years. 

(3) In this section – « act of gross indecency » includes any homosexual act. »

Les infractions d’homosexualité sont ainsi expressément définies et applicables à la fois aux hommes et aux femmes.

B.Les amendements du Code pénal du 9 octobre 2014

La répression des personnes homosexuelles a été renforcée par une loi d’amendement du 9 octobre 2014 (Criminal Code (Amendment) Act) qui introduit l’infraction « d’homosexualité aggravée ». La partie 4 de la loi dispose ainsi :

« 144A. Aggravated homosexuality

(1) A person commits the offense of aggravated homosexuality where the –

1. person against whom the offense is committed is below the age of eighteen years

2. offender is a person living with HIV aids

3. offender is a parent or guardian of the person against whom the offense is committed

4. offender is a person in authority over the person against whom the offense is committed

5. victim of the offense is a person with disability

6. offender is a serial offender ; or

7. offender applies, administers or causes to be administered by any man or woman, any drug, matter or substance with intent to stupefy or over power him or her, so as to enable any person to have an-lawful carnal connection with any person of the same sex. 

(2) A person who commits the offense of aggravated homosexuality is liable on conviction to imprisonment for life. »

2. Famille

A.Union

Le mariage entre personnes de même sexe n’est pas possible dans le système juridique de Gambie. Dans la Constitution de 1997, le paragraphe 27  intitulé « Right to marry » dispose que :

« Men and women of full age and capacity shall have the right to marry and found a family. »

Dans le Muslim Marriage and Divorce Act, il est également fait référence à un marriage entre un homme et un femme. Le chapitre 42:01, paragraphe 5 dispose que :

« Times within which and person by whom application shall be made:

(1) Application for registration of marriage or divorce shall (except as here-inafter provided) be made within one month of the date of such marriage or divorce in the manner and by the persons following, that is to say – 

(a) « In the case of a marriage, by the husband and wife and the guardian (if any) of the wife. »

B.Adoption

Dans le Children’s act de 2010, partie IV « Care and protection applications », §D « Adoption », il n’y a pas de référence à une possible adoption par des parents de même sexe. À ce titre, dans cette partie, la parentalité n’est pas définie puisqu’il est simplement fait mention des « parents ». Néanmoins, cette loi ne concerne que la parentalité hétérosexuelle puisqu’on trouve dans le §E la notion de « Joint parental responsability agreement », avec au point 29 l’idée de « father and mother of a child ».

 

3. Non-discrimination

A.La Constitution

Un certain nombre de protections contre les discriminations sont présentes dans la Constitution gambienne. Par exemple, son article 17 intitulé « Fundamental Rights and Freedoms » dispose que : 

« (1) The fundamental human rights and freedoms enshrined in Rights and this Chapter shall be respected and upheld by all organs of Freedoms the Executive and its agencies, the Legislature and, where applicable to them, by all natural and legal persons in The Gambia, and shall be enforceable by the Courts in accordance with this Constitution.

(2) Every person in the Gambia, whatever his or her race, colour, gender, Language, religion, political or other opinion, National or social origin, property, birth or other status, shall be entitled to the fundamental human rights and freedoms of the individual contained in this chapter, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest. »

La notion de genre n’est pas définie dans le droit gambien, ce qui pourrait en principe permettre une interprétation de cette disposition favorable aux personnes LGBT+.

L’article 33 du même texte, quant à lui, interdit aussi explicitement la discrimination : 

« (1) All persons shall be equal before the law.

(2) Subject to the provisions of subsection (5), no law shall make any provision which is discriminatory either of itself or in its effect. 

(3) Subject to the provisions of subsection (5), no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any law or in the performance of the functions of any public office or any public authority. 

(4) In this section, the expression “discrimination” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by race, colour, gender, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such description are not made subject, or are accorded privilege or advantages which are not accorded to persons of another such description. »

A l’instar de l’article 17, l’article 33 ne définit pas la notion de genre et peut donc être interprété dans un sens favorable à la défense des droits des personnes LGBT+. Notons également la nature ouverte de la liste de bases discriminatoires énumérées (« or other status ») qui permettrait théoriquement d’inclure l’orientation sexuelle ou bien l’identité de genre. La présence d’une définition claire et détaillée rend plus aisée la démonstration d’une discrimination des minorités sexuelles et de genre grâce à une comparaison avec les personnes hétérosexuelles et cis-genre dont l’orientation sexuelle et l’identité de genre ne sont pas, quant à eux, pénalisées.

Enfin, le caractère obligatoire du principe de non-discrimination est réitéré à l’article 216 de la Constitution intitulé « Social objectives » : 

« (1) The State shall endeavour to secure and promote a society founded on the principles of freedom, equality, justice, tolerance, probity and accountability 

(2) The State shall pursue policies to protect the rights and freedoms of the disabled, the aged, children and other vulnerable members of society and to ensure that such persons are provided just and equitable social opportunities. 

(3) The State, in pursuing policies under subsection (2), shall be bound by the fundamental rights and freedoms in the Constitution and shall be guided by international human rights instruments to which The Gambia is a signatory and which recognise and apply particular categories of basic human rights to development processes.

(4) The State shall endeavour to facilitate equal access to clean and safe water, adequate health and medical services, habitable shelter, sufficient food and security to all persons. »

Ici, le caractère vague de l’expression « other vulnerable members of society » pourrait permettre l’inclusion des personnes LGBT+ au titre des personnes protégées par la disposition. L’ajout d’un alinéa faisant référence à l’engagement de la Gambie aux conventions de droit international des droits de l’Homme ajoute davantage de poids à un argumentaire en faveur des droits LGBT+, reconnus par les mécanismes internationaux de droits humains comme une catégorie de population bénéficiant de ces protections, notamment via l’interdiction de la pénalisation. 

B. En matière d’emploi

En Gambie, le régime légal en matière d’emploi est principalement constitué du Labor Act de 2023. Son §88 énonce que : 

« An employer shall not in respect of any person seeking employment, or already in his, her or its employment – […] (e) discriminate against the person on grounds based on gender, race, colour, ethnic, origin, religion, creed, social or economic status, disability or politics. »

De nouveau, l’absence de définition de la notion de genre offre une possible mobilisation de la disposition dans le cadre de la défense des droits LGBT+.

En outre, selon son §177

« (1) It shall be the duty of the Minister, labour officers and the tribunal to promote 

– (a) equality of opportunity in employment in order to eliminate discrimination in employment; […] 

(3) An employer shall not discriminate directly or indirectly, against an employee or prospective employee or harass an employee or prospective employee 

– (a) on grounds of race, colour, creed, gender, language, religion, political or other opinion, nationality, ethnic or social origin, disability, pregnancy or mental status; 

or (b) in respect of recruitment, training, promotion, terms and conditions of employment, termination of employment or other matters arising out of the employment. […] »

Enfin, son §178 établit que :

« (1) An employer shall not discriminate any other person in employment, including in hiring, remuneration, promotion and termination, based on the actual, perceived or suspected HIV/AIDS or other noncommunicable diseases of a person. »

C. En matière d’éducation

En vertu de l’article 217 de la Constitution gambienne intitulé « Educational objectives » : 

« The State shall endeavour to provide adequate educational Objectives opportunities at all levels of study for all citizens. (2) The state shall pursue policies to ensure basic education for all citizens and shall endeavour to provide adequate resources so that such tuition for basic education shall be free for all citizens. »

D. La question du VIH/sida 

Comme précédemment énoncé, le §178 du Labor act interdit toute discrimination en matière d’embauche à l’égard des personnes séropositives. Il se présente ainsi : 

« (1) An employer shall not discriminate any other person in employment, including in hiring, remuneration, promotion and termination, based on the actual, perceived or suspected HIV/AIDS or other noncommunicable diseases of a person.

(2) A complaint of discrimination on the basis of HIV/AIDS or other noncommunicable diseases may be made to the Commissioner, and shall in any case, be within the Jurisdiction of the Tribunal. 

(3) An employer who discriminates on the basis of the HIV/AIDs or other noncommunicable diseases of a person commits an offence and is liable on conviction to a fine of not less than twenty-five thousand dalasis, in addition to all other remedy available to the person or persons involved»

4. Identité de genre

Aucun texte gambien ne permet officiellement de modifier la mention de genre ou le prénom à l’état civil. Cependant, le site du ministère de la santé met à disposition des citoyens un formulaire de demande de rectification des erreurs présentes dans ce dernier

A la lecture de ce formulaire, il apparaît que seules peuvent être corrigées les erreurs sur la carte d’assurance maladie ou sur le certificat de naissance récemment délivré. Les mentions pouvant faire l’objet d’une demande de modification incluent « sex » et « name ». Les conditions de modification après l’envoi du formulaire ne sont pas précisées.

En pratique, il semble complexe d’obtenir une modification de la mention de nom ou de genre à l’état civil. L’interdiction du « cross-dressing » (travestissement) érigée à l’article 167 du code pénal constitue un indice en ce sens.

5. Droit d’association

En la matière, il faut se référer à l’article 25(1) de la Constitution gambienne

« (1) Every person shall have the right to […] freedom of association, which shall include freedom to form and join associations and unions, including political parties and trade unions; […]

(4) The freedoms referred to in subsections (1) and (2) shall be exercised subject to the law of The Gambia in so far as that law imposes reasonable restriction on the exercise of the rights and freedoms thereby conferred, which are necessary in a democratic society and are required in the interests of the sovereignty and integrity of The Gambia, national security, public order, decency or morality, or in relation to contempt of court. »

Ici, l’inclusion de restrictions au droit d’association relatives à l’ordre public, la moralité et à la décence posent un risque sérieux d’obstacle à l’exercice de ce droit, en particulier s’agissant d’associations de défense des droits LGBT+

6. Droits numériques

A.Données personnelles

En octobre 2025, la Gambie a adopté le Personal Data Protection and Privacy Act 2025. Celui-ci, dont le contenu n’est pas consultable à l’heure de la rédaction de ce texte, viendra régir le traitement et la collecte des données personnelles dans le pays.

B.Communications électroniques

Les communications électroniques sont, à ce jour, protégées le Personal Data Protection and Privacy Act mais également, de manière plus générale, par l’article 23 de la Constitution de Gambie

« (1) no person shall be subject to interference with the privacy of his or her home, correspondence or communications save as is in accordance with law and is necessary in a democratic society in the interest of national security, public safety or the economic well-being of the country, for the protection of health or morals, for the prevention of disorder or crime or for the protection of the rights and freedoms of others. »

7. Droit pénal international

La Gambie a ratifié le Statut de Rome en 2002, mais n’a pas adopté de législation nationale complète visant à en assurer la mise en œuvre. En particulier, son code pénal ne contient pas d’incriminations autonomes et conformes aux définitions du Statut de Rome relatives aux crimes de génocide, aux crimes contre l’humanité et aux crimes de guerre. S’il est établi que, du fait de cette lacune, l’Etat de Gambie n’a pas la volonté ou la capacité de poursuivre l’auteur d’un des crimes du Statut de Rome à l’échelle nationale, le principe de complémentarité s’applique et l’affaire pourrait être entendue à la Cour Pénale Internationale. 

8. Droit international à l’échelle nationale

Seulement deux dispositions constitutionnelles traitent des instruments internationaux dans la Constitution gambienne, l’article 79(2) et l’article 219En vertu de l’article 79(2) : 

« The Gambia shall not-(a) enter into any engagement with any other country which causes it to lose its sovereignty without the matter first being put to a referendum and passed by such majority as may be prescribed by an Act of the National assembly; […] »

L’article 219 dispose que :

« The State shall endeavour to ensure that in international relations it: […] (c) fosters respect for international law, treaty obligations and the settlement of international disputes by peaceful means; […] »

 

Il n’est pas clair au vu de ces dispositions si les instruments de droit international ont une valeur supra-législative ou infra-législative, supra-constitutionnelle ou infra-constitutionnelle.

Cependant, dans sa jurisprudence Sabally Ousman Sabally v Inspector General of Police and others, la Cour Suprême de Gambie s’appuie sur une décision de la Commission ADHP relative à la conventionnalité d’une loi nigérienne afin de déterminer la validité d’une loi gambienne. En reprenant le raisonnement de la Commission quant à la conformité de la loi à l’article 7(1)(a) de la Convention ADHP, elle rappelle également son adhésion à cette dernière. En effet, selon ses points §11, §12, §13 et §14 :

« [11.] The African Commission on Human and Peoples’ Rights, in its decision of 15 November 1999 […] [Constitutional Rights Project and Others v Nigeria (2000) AHRLR 227 (ACHPR 1999)] in respect of measures taken against certain newspapers, had occasion to address the issue of legislative nullification of pending judicial proceedings.

[12.] In finding the measures to be in violation of article 7(1)(a) of the Banjul Charter on Human and Peoples’ Rights guaranteeing the right of access to the courts, the Commission declared [at para 33] that: […] Citizens who cannot have recourse to the courts of their country are highly vulnerable to violations of their rights. The nullification of the suits in progress thus constitutes a violation of article 7(1)(a). 

[13.] Although the Commission was there concerned not with the constitutionality of the measures complained of but their compatibility with the legal obligations undertaken by Nigeria under the Charter, an instrument to which The Gambia incidentally is also a state party, the principles laid down are pertinent and relevant to the instant case

[14.] The Court accordingly holds that the application of Act 5 of 2001 to terminate the legal proceedings instituted by the plaintiff and pending at the time of the enactment constitutes a contravention of section 100(2)(c) of the Constitution and exceeds the competence of the legislative authority to the extent that the plaintiff would be deprived retroactively of his vested right to continue such proceedings. […] »

En l’espèce, la présence d’un motif relatif à la conventionnalité dans une décision reconnaissant l’invalidité d’une loi gambienne constitue un indicateur de la nécessité pour les lois d’être en conformité avec les accords internationaux auxquels la Gambie est partie. Ceci est d’autant plus applicable que l’article 219 précité de la Constitution impose que l’État « fosters respect for international law, treaty obligations […] ».